Keine exakte Übersetzung gefunden für الرسوم البلدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الرسوم البلدية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You get $100,000 in pain and suffering, and I get fees and expenses.
    100،000 دولار في الأضرار، وأكثر الرسوم بلدي.
  • Other economic instruments such as taxation for air pollution and municipal services operation levies are widely applied.
    ورغم ذلك تطبق على نطاق واسع أدوات اقتصادية أخرى مثل ضريبة تلوث الهواء ورسوم الخدمات البلدية.
  • Guidelines are being prepared on the imposition of municipal fees and charges to generate revenue at the municipal level.
    ويجري إعداد مبادئ توجيهية لفرض رسوم وأجور بلدية لكي تدر إيرادات على مستوى البلديات.
  • No school fees are charged, but the municipality may decide that students must provide certain (limited) materials.
    ولا يُشترط دفع رسوم، لكن البلدية قد ترى أن على الطالب توفير أدوات (محدودة) معينة.
  • Two Communal Chambers were also envisaged by the Constitution to exercise legislative and administrative power in certain restricted subjects, such as religious affairs and educational and cultural matters, and over communal taxes and charges levied to provide for the needs of bodies and institutions under the control of the Chamber (arts.
    ونص الدستور أيضاً على إنشاء مجلسين طائفيين لممارسة السلطة التشريعية والإدارية في بعض المواضيع المحصورة، كالشؤون الطائفية والشؤون التربوية والثقافية والضرائب والرسوم البلدية المفروضة لتأمين احتياجات الأجهزة والمؤسسات الواقعة تحت سلطة المجلسين (المواد 86 إلى 90).
  • (c) Budget, Finance and Payments: responsibility for gathering and consolidating data for the municipal budget following the guidelines provided by the central departments; for the accounting of municipal expenditures and for setting up the system of municipal fees and other charges; and for managing the municipal payments system;
    (ج) الميزانية والمالية والمدفوعات: المسؤولية عن جمع وتوحيد البيانات لأغراض إعداد ميزانية البلدية باتباع المبادئ التوجيهية التي تقدمها الإدارات المركزية، وعمليات المحاسبة الخاصة بنفقات البلدية، وإقامة نظام للرسوم البلدية ومصروفاتها الأخرى، وإدارة نظام المدفوعات البلدية؛
  • (c) Budget, finance and payments, responsible for gathering and consolidating data for the municipal budget following the guidelines provided by the central departments, for the accounting of municipal expenditures, setting up the system of municipal fees and other charges and for managing the municipal payments system;
    (ج) الميزانية والمالية والمدفوعات، تتولى مسؤولية جمع البيانات وتوحيدها لأغراض إعداد ميزانية البلدية باتباع المبادئ التوجيهية التي تقدمها الإدارات المركزية، وعمليات حساب نفقات البلدية، وإقامة نظام للرسوم البلدية ومصروفاتها الأخرى، وإدارة نظام المدفوعات البلدية؛
  • Two Communal Chambers were also envisaged by the Constitution to exercise legislative and administrative power in certain restricted subjects, such as religious affairs, educational and cultural matters, as well as over communal taxes and charges levied to provide for the needs of bodies and institutions under the control of the Chamber (arts. 86 to 90).
    ونص الدستور أيضاً على إنشاء مجلسين طائفيين لممارسة السلطة التشريعية والإدارية في بعض المواضيع المحصورة، كالشؤون الدينية والشؤون التربوية والثقافية والضرائب والرسوم البلدية المفروضة لتأمين احتياجات الأجهزة والمؤسسات الواقعة تحت سلطة المجلسين (المواد 86 إلى 90).
  • The rapid increase of the nominal debt burden is due to high interest rates based on the “country-risk” tax.
    ويرجع التزايد السريع في عبء الدين الإسمي إلى ارتفاع أسعار الفائدة المطبقة استناداً إلى رسوم "مخاطر البلد".
  • A major barrier to the use of environmental taxes and charges in developing countries is the lack of institutional capacity.
    ويمثل عدم توافر قدرة مؤسسية عقبة رئيسية أمام فرض الضرائب والرسوم البيئية في البلدان النامية.